Leviticus 22:7

SVAls de zon zal ondergegaan zijn, dan zal hij rein zijn; en daarna zal hij van die heilige dingen eten; want dat is zijn spijze.
WLCוּבָ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְטָהֵ֑ר וְאַחַר֙ יֹאכַ֣ל מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֥י לַחְמֹ֖ו הֽוּא׃
Trans.

ûḇā’ haššemeš wəṭâēr wə’aḥar yō’ḵal min-haqqŏḏāšîm kî laḥəmwō hû’:


ACז ובא השמש וטהר ואחר יאכל מן הקדשים כי לחמו הוא
ASVAnd when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.
BEAnd when the sun has gone down he will be clean; and after that he may take part in the holy food, because it is his bread.
Darbyand when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food.
ELB05und ist die Sonne untergegangen, so ist er rein; und danach darf er von den heiligen Dingen essen, denn es ist sein Brot.
LSGaprès le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c'est sa nourriture.
SchUnd wenn die Sonne untergegangen und sie rein geworden ist, dann mag sie von dem Heiligen essen; denn es ist ihre Speise.
WebAnd when the sun is set, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things, because it is his food.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken